Posts

Showing posts from October, 2017

Istilah Untuk Undang Undang Kerja Indonesia Dalam Bahasa Jepang

Konnichi wa ! Raita-no Herlina Naibaho desu. Untuk hari saya ingin berbagia ilmu tentang kosa kata atau istilah yang berhubungan dengan undang - undang kerja Indonesia dalam bahasa Jepang. Nah, selamat membaca, menghapal dan melatih. 1.  適切な生活の需要 Tekisetsuna seikatsu no juyou      (KHL=Kebutuhan Hidup layak) 2.  基本給 Kihonkyuu     Gaji Pokok 3.  固定的手当    Tunjungan Tetap/Fixed Allowance 4.  労働者の協同組合 Rōdō-sha no kyōdō kumiai     Koperasi 5.  職級 Shokkyuu     Golongan 6. 賃金 Chingin     Upah 7.インドネシア共和国法律    Indoneisa Kyouwakoku houritsu   Undang - Undang Republik Indonesia 8. 労働分野 Roudou bunya    Ketenagakerjaan 9. 労働協約 Roudou kyouyaku    PKB ( Perjanjian Kerja Bersama ) 10.  労働契約 Roudou Keiyaku     Perjanjian Kerja Itu dulu diingat ya, nanti saya akan tambahin lagi. Ganbatte kudasai ne.

Kartu Pintar

Image

OHISASHIBURI DESU お久しぶりです Lama Sudah Tak Bertemu

Image
Minasan Ohayou Gozaimasu ^_^ Selamat Pagi Semuanya Buat Japanese lovers kali ini kita membahas mengenai Ohisashiburi desu. Terlihat sederhana tapi hati - hati awas salah menggunakan. Ohisashiburi berarti lama sudah tak bertemu. Untuk bisa menggunakannya mari lihat contoh kalimat dibawah ini: 1. Ohisashiburi desu. Genki de irashite ureshii desu.    Lama sudah tak bertemu, aku senang kamu dalam keadaan sehat. 2. Ohisashiburi desu. Indonesia wa atsui tenki wo mukaete iruyoudesune.    Lama tak bertemu. Sepertinya Indonesia memasuki cuaca panas ya. 3. Hisashiburi ni ohanashi dekite ureshikatta desu. Korekara wa,    motto hinpan ni ohanashishitaidesu.   Senang berbicara dengan kamu setelah lama tak bertemu. Dari sekarang  aku ingin lebih sering   berbicara denganmu. Dou desuka? Bagaimana? Mudah bukan :)  Goshitsumon ga areba, kiite kudasai ne. Silahkan bertanya jika ada pertanyaan. Ganbatte Kudasai

興味 kyoumi Minat

masih punya keinginan atau minat belajar bahasa jepang? kalau iya, mari kita kupas lebih dalam supaya mahir bahasa Jepang. mari kita latih kalimat dibawa ini sampai lidah tidak terasa kakuh dan permanen nempel ingat selalu. 1. dare ga sanka shite imasuka.     siapa yang ikut?     誰が参加していますか。 2.  ato mou sukoshi de hajimemasu.      sebentar lagi akan segera dimulai.      後もう少しで始めます。 3pun de yonde kudasai ne.

Apakah SINAMOT itu?

Image
Selamat Siang Japanese Lovers ^_^ Sedikit menebar ilmu tentang budaya Indonesia, salah satunya adalah terkait dengan suku Batak. Saya lahir di Pangururan, Samosir, namun saya tumbuh besar di Medan. Akan tetapi dari masa ke masa budaya masih dijalankan, seperti pelaksanaan adat pernikahan di Batak. Salah satu memasuki proses pelanjutan pernikahan. Membahas SINAMOT merupakan salah satu hal bagian yang sangat penting, karena tanpa ada kesapakatan di pembahasan SINAMOT, acara pernikahan tidak akan bisa dilanjutkan. Lalu, apakah itu SINAMOT?. Sinamot merupakan harga beli yang diberikan oleh pihak calon mempelai laki - laki kepada calon mempelai perempuan yang dilakukan dua bela pihak sama - sama sepakat. Tak jarang loh, saat pembahasan Sinamot pernikahan gagal atau batal. Seiring zaman berkembang, maka harga Sinamot lebih mudah untuk dimengerti harga atau nilai beli dari seorang wanita batak, yang ditentukan dengan dasar pendidikan, latar belakang dan lain sebagainya. Semakin tingg

Wasureru dan Lupa

Image
こんにちは atau Selamat Siang Menurut saya salah satu tips menguasai belajar bahasa Jepang adalah memperbanyak membuat contoh kalimat, kemudian sering melatih dan setelah itu mengubahnya ke bentuk contoh kalimat lain sampai terbiasa. Kali ini saya akan membahasa tentang "Lupa atau Wasureru 忘れる” saja ya. "LUPA"は日本語でなんですか。 1. Anata no ie wo wasurete imashita.    Aku lupa rumahmu. 2. Watashi wa, kinou wa watashino booifurendo no tanjoubi datta koto wo wasurete imashita.   Aku lupa kalau kemarin ulangtahun pacarku. 3. Karega ashita ni nihon he iku koto wo wasurete imashita.    Aku lupa bahwa dia akan pergi ke Jepang besok. Bagaimana mudah bukan, kantan deshou?. Teruslah berusaha sampai kamu bisa, ganbatte kudasai. Sampai jumpa di edisi "Jangan Lupa , Tidak Lupa ".